СТАТУС перевода Monster Girl Quest!

ДАМЫ и ГОСПОДА!

В данном месте будут выкладываться исправленные версии, т.е. это все те ошибки, которые вы помогли нам найти, темка периодически будет обновляться.


Итак, что мы имеем на дату 30.06.2015 года:

РЕЛИЗ ПЕРВОЙ ЧАСТИ ИГРЫ:

https://mega.co.nz/#!L1VklKKQ!CzgvSKRModFpef1x1r955jN81t4QfmLn0GdCDgKwgk8

- Исправлено несколько падений (Тамамо, Амира, Мандрагора);

- Бесконечный цикл на Гноме, из-за чего игра зависала;

Несколько мелких правок опечаток, какие нашли на ПЛ.


20 комментариев:

  1. я застрял на неудачной ламии что делать вылетает игра постоянно

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. а в каком конкретном месте, она появляется несколько раз, где именно?

      Удалить
    2. 2 появление... Она использует магию и игра закрывается.... ЧТО ЭТО ЗА КОЛДУНСТВО?!

      Удалить
    3. Я решил проблему! Надо нажать на игру правой кнопкой мыши и выбрать "запустить от имени администратора"

      Удалить
  2. Добрый вечер! Вылет во время битвы с Гномой- это начало 2 части? И еще- когда выйдет перевод всех частей, то это будет 1 большая новелла?
    Зы Огромное спасибо за Ваш труд!

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Да это одна большая новелла и есть, состоящая из трех частей, перевод всех трех частей завершен.
      Данная новелла уступает разве что Кланнаду, но если говорить за 18+ составляющую, то отвечая на твой вопрос - да это самая большая новелла, которая переведена на русский язык.

      Удалить
    2. Я играю в 1 часть... Я заметил некоторые вещи не были переведены... Они будут переводиться и будут ли переводиться альтернативные истории (они серые в меню.... .... ... ещё не открыл их)

      Удалить
  3. Куда найденные опечатки\ошибки отправлять?

    ОтветитьУдалить
  4. Лучше в сообщении которое идет ссылкой на игру.
    Кстати завтра, будет выложен полный перевод 1 части, добавлены 6 девушек недостающих.

    ОтветитьУдалить
  5. Уважаемые Демиурги, спасибо вам всем за работу над переводом новеллы - сразу видно, что вы делаете упор на качество. Это я могу с уверенностью сказать, сопоставляя с японским оригиналом итог вашего труда.
    Я также хотел бы узнать, будете ли вы в обозримой перспективе браться за перевод не только 3-й части MGQ, но и не менее интересных "spin-off stories", таких как Sesil's Adventures 1-2, Nuptail, Tamamo's Wedding, Illias After и других? Заранее спасибо.

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Приветствую!
      Отвечая на твое письмо по поводу "spin-off stories", нас очень заинтересовала NG+ так что скорее всего оно тоже будет переведено на русский язык. Оно очень интересное, местами смешное.
      что касается все-таки спин офф историй. ничего на данный момент сказать не можем, т.к. надо еще полтора-два месяца на редакт 3 части.

      Удалить
    2. MGQ NG+ существует в двух версиях: мод разработанный SpasMaran, и мод сделанный Ecstasy. Это, по сути, две разные игры. Интересно, о каком из двух вариантов шла речь? К слову, оба апокрифа еще не завершены.
      Я бы был крайне рад, если когда-нибудь переведут версию Ecstasy. Задумка этой spin-off story просто шикарна - авторы жгут как сварочная дуга, когда пишут сценарий и тексты к ним. Тамошний Лука таков, что Алиса и Небесные Рыцари только и могут, что класть тонны кирпичей без остановки от его выходок.

      Удалить
  6. про спин офф от Ecstasy и идет речь. Мне самому приглянулось это дополнение.

    ОтветитьУдалить
  7. Этот комментарий был удален автором.

    ОтветитьУдалить
  8. Ссылка на релиз первой части стухла! Выложите новую пожалуйста!

    ОтветитьУдалить
  9. Ссылка не работает, пожалуйста перезалейте.

    ОтветитьУдалить
  10. Гарпии-близняшки не делают две атаки после объятий крыльев. Лишь повторяются объятья крыльев и первые две атаки. Это у меня одного так? Вроде ничего особого, кроме захвата, эти атаки не требуют.

    ОтветитьУдалить
  11. Перезалейте перевод плз, ссылка не работает.

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Зачем? В течение недели будет завершенный перевод, если не врут.

      Удалить