вторник, 5 декабря 2017 г.

Статус перевода Влюбленная Дева и Защитник - Кодовое Имя "Щит 9" по состоянию на 05.12.2017 года

Всем доброго дня, наконец завершена ветка Хомуры Юри!

Наслаждайтесь! 

И спасибо, что вы остаётесь с нами!!!


24 комментария:

  1. Ещё ветка Марины и все, спасибо за старания)

    ОтветитьУдалить
  2. спасибо большое за ваш труд!

    ОтветитьУдалить
  3. А есть у кого прохождение новое? По старому(наполовину японское) все не могу на рут Юри выйти.

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. На рут Юри можно выйти только после прохождения рута Юкино или Сецуко.

      Удалить
    2. Прошу напиши список выборов, я уже 30 раз подаю на ветки юкино и сецуко. Это какой-то ад, учитывая как под конец перевод с японской частью мешается.

      Удалить
    3. Оказалось в старой версии был баг с невозможностью выйти на рут Юри. Обновлённая версия - https://drive.google.com/open?id=17hcxUvolwMr-_vo-8V535V1mywwixkob , в шапке обновят чуть позже
      Ну и прохождение:
      Я в порядке, несмотря на то, что так выгляжу.
      Сходить к Юкино.
      Я пила его в Индии.
      У меня нет такого хобби.
      Я беспокоюсь за Юри.
      Я вынуждена отказаться.
      Проверить рамку фотографии.
      Я надеюсь что не станет ещё хуже.
      Но почему?
      У тебя сильное чувство справедливости.
      Спасибо тебе.
      Подойти к Юри.
      Помочь ей.
      Отправиться в комнату Юкино.
      Я правда не могу на тебя посмотреть.
      Поговорить с Юри.
      Я могу сделать это сама.
      Мне очень приятно.
      Навестить Юкино.
      Уклониться от палочек.
      Направиться к Юкино.
      Я сделаю это быстро.
      Может это порция Юри?
      Можно ли брать эти розы без разрешения?
      На выходных бесплатно.
      Дом с приведениями.
      Поговорить с Юри.
      Да подойдёт, мне кажется.
      Пожалуйста не говори безрассудных вещей.
      Ты привыкла носить такую одежду?
      Я не смогу запомнить все слова.
      Пойти к Юкино.
      Подсказку, пожалуйста.
      Юкино.
      Остановить её.
      Ты серьёзно?
      Улыбающееся лицо Юри.
      Нет не ошибаешься.
      Возможно нравиться?
      Поцеловать её.
      Мне тоже.
      Прошу тебя ответь пожалуйста.
      Честно признаться в любви.

      Удалить
  4. выложите пожалуйста прохождение, а то как не пытался не смог дойти до него!!!

    ОтветитьУдалить
  5. Спасибо за ваш труд)

    ОтветитьУдалить
  6. В руте Юкино после взрыва башни с часами местами путается текст и не понятно кто что говорит. Редакните как будет время) заранее спасибо))

    ОтветитьУдалить
  7. Пытаюсь скачать пишет файл не обнаружен. почините

    ОтветитьУдалить
  8. Ответьте пожалуйста,где можно найти прохождение?Хухление своих плодов не принесло

    ОтветитьУдалить
  9. Хочу спросить а что вы будите переводить после этой новели?

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Привет, уже начат перевод вот этой новеллы Bishoujo Mangekyou -Wasurenagusa to Eien no Shoujo-

      Удалить
    2. А других частей Koisuru Otome to Shugo no Tate не будет?

      Удалить
    3. Нет, у нас сейчас два серьёзных и больших проекта Akatsuki no Goei Trinity Complete Edition 9 (где-то в начале февраля будет демка, в ней полностью переведен пролог, практически переделанный от английской версии, в том патче много косяков было) и еще один проект Bishoujo Mangekyou -Wasurenagusa to Eien no Shoujo-

      Удалить
  10. Мы вам песню заглавную перевели. Вот.
    ===
    Shield Nine
    ===
    君の凍える手 握って駆け出していく
    Kimi no kogoeru te nigitte kakedashite iku
    Возьму твою промёрзшую руку и побегу

    どんな時だって 側にいるよ
    donna toki datte soba ni iru yo
    Что бы ни случилось – я всегда рядом

    移り変わる 時間の中で 空を見上げている
    utsurikawaru jikan no naka de sora wo miageteiru
    В течении времён я в небо посмотрю

    慣れない日々を 繰り返して 過ごしている
    narenai hibi o kurikaishite sugoshite iru
    Шагаю сквозь непривычные одинаковые дни

    何も見えない 真昼の星座 夕日が沈み いつか夜になる
    nani mo mienai mahiru no seiza yuuhi ga shizumi itsuka yoru ni naru
    Полуденное солнце что звёзды закрывает однажды сядет и наступит ночь

    君の凍える手 握って駆け出していく
    kimi no kogoeru te nigitte kakedashite iku
    Возьму твою промёрзшую руку и побегу

    どんな時だって 側にいる 例えばこの星に 終りや近づいても
    donna toki datte soba ni iru tatoeba kono hoshi ni owari ya chikazuite mo
    Я всегда рядом, пусть этому миру приближается конец

    僕は君のこと 護るべく 楯になるよ
    boku wa kimi no koto mamorubeku tate ni naru yo
    Я стану щитом, что тебя защитит

    巡る巡り 季節を数え 溜め息をついてる
    meguru meguri kisetsu wo kazoe tameiki wo tsuiteru
    Вздыхая, смотрю я за сменяющими друг друга порами года

    戸惑うばかり 秘密隠し 演じている
    tomadou bakari himitsu kakushi enjiteiru
    Притворяясь, что скрывает тайну

    星の見えない 夜明けの日向 太陽上り いつか影になる
    hoshi no mienai yoake no hinata taiyou nobori itsuka kage ni naru
    Беззвёздный рассвет солнечный свет затмит и пустит тень на землю

    君を苦しめる 悪夢と戦っていく
    kimi wo kurushimeru akumu to tatakatteiku
    Сражусь я тем кошмаром что мучает тебя ночами

    どんなことだって 恐れない
    donna koto datte osorenai
    Я ничего не устрашусь

    うるんだ瞳から 溢れる涙ぬぐい
    urunda hitomi kara afureru namida nugui
    Вытру влажные от слёз глаза

    いつも 君だけを 見つめて 楯になりたい
    itsumo kimidake wo mitsumete tate ni naritai
    Я желаю быть щитом, смотрящим лишь на тебя

    君の震える背 抱きしめ 温めている
    kimi no furueru se dakishime atatameteiru
    Обнять твою дрожащую спину и согреть своим теплом

    どんなことだって 怖くない
    donna koto datte kowakunai
    Ничему меня не испугать


    傷つき 疲れ果て この身がくち果てても
    kizutsuki tsukarehate kono mi ga kuchi hatete mo
    И даже если моё тело покроют раны и усталость уморит

    君のいとおしい 笑い声絶えぬよう
    kimi no itoushii waraigoe taenu you
    я не позволю твоему смеху умолкнуть

    君の凍える手 握って駆け出していく
    kimi no kogoeru te nigitte kakedashite iku
    Возьму твою промёрзшую руку и побегу


    どんな時だって 側にいる
    don'na toki datte soba ni iru
    Что бы ни случилось – я всегда рядом

    例えば この星に 終りや近づいても
    tatoeba kono hoshi ni owari ya chikazuite mo
    Я всегда рядом, пусть этому миру приближается конец

    僕は 君のこと 護るべく 楯になるよ
    boku wa kimi no koto mamorubeku tate ni naru yo
    Я стану щитом, что тебя защитит

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Привет, спасибо огромное.
      А не хотите вступить в команду для перевода визуальной новеллы Akatsuki no Goei с японского?

      Удалить
    2. Я не знаю японского, я просто давно эту песенку заказал, только сейчас прислали. Вот :(

      Да, ошибочка вышла, там meguri meguru kisetsu wo kazoe tameiki wo tsuiteru.

      И "Сражусь я c тем кошмаром, что мучает тебя ночами".

      Похоже, вас только японский и останавливает от завершения. Увы, я тоже никого не знаю, кто мог бы просто так помочь(

      Удалить
  11. Скажите как выйти на рут Юкино

    ОтветитьУдалить
  12. Скажите, а ветка марины будет переводиться?

    ОтветитьУдалить